Самовлюбленное произведение

Самовлюбленное произведение

«Обломов», Гончарова например.. .

вот из поэзии примеры

ЭГОИЗМ Люцифер\ А ты — ты любишь самого себя? Каин\ Да, но не так, как ту, что украшает\ Мне жизнь мою, что мне дороже жизни, \ Затем, что я люблю ее. Джордж Гордон Байрон 1821 Перевод И. Бунина 1905 КАИН\Мистерия
ЭГОИЗМ Которого душа есть пламень, \ А ум — холодный эгоист; \ Под бурей рока — твердый камень! \ В волненье страсти — легкий лист! Петр Вяземский 1818 ТОЛСТОМУ
ЭГОИЗМ Но виноват ли Пронский мой, когда\ Мы ныне все подвластны себялюбью? \ Другим стал свет, другая череда\ Пришла всему, и, видно, чувства глубью\ Не щеголять нам больше и следа\ Не отыскать на сердце. Самолюбью\ В нем место лишь. Приемля вид любви, \ Оно одно тревожит сон крови\ И будит страсти. Василий Толбин 1846 Обыкновенный случай\(Князю В. Ф. Одоевскому. )
ЭГОИЗМ С такой любовью к собственной особе\ Нельзя не только что любить других, Но даже и прикинуться влюбленной. \ Урсула\ Я то же думаю и, без сомненья, Ей говорить об этом не годится: \ Она его подымет н_а_ смех. Уильям Шекспир. Перевод А. И. Кронеберга Много шума из ничего
ЭГОИЗМ Себе дороже я, чем всякий друг, -\ Любовь всегда себя всех больше любит. \ Пред Сильвией же (небеса — свидетель!) \ Мне Джулия — чернее эфиопки*.\ Забуду я, что Джулия жива, \ Но буду помнить, что любовь скончалась, \ И Валентина за врага сочту я, \ Надеясь друга в Сильвии найти. \ Я не могу быть верен сам себе, \ Не изменив при этом Валентину. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Кузмина ДВА ВЕРОНЦА
ЭГОИЗМ Когда в людских сердцах лишь себялюбье живо, \ Забвеньем доблести кичась, \ И правда скована, и царствует нажива, \ И наш герой — герой на час; Огюст Барбье. Перевод П. Антокольского ИЗВЕСТНОСТЬ
ЭГОИЗМ Одиссей\ Я даже сам приду сюда помочь. \ Агамемнон\ В подобном деле — каждый за себя… \ Одиссей\ Не за себя стоять, так за кого же? \ Агамемнон\ Тебе, не мне, припишут погребенье. Софокл. Перевод С. В. Шервинского АЯКС
ЭГОИЗМ Если сможешь\ В одиночку\ Написать\ Хотя бы строчку, -\ …. — Чтобы я\ Да не сумела, \ Я ж не кто-нибудь, \ А Я! \ …Буква «Я» взялась за дело: \ Целый час она\ Пыхтела, \ И кряхтела, \ И потела, -\ Написать она сумела\ Только\ «…яяяяя! » Борис Заходер Буква «Я»
ЭГОИЗМ Что ж любишь ты? Не самое себя ли? \ Что ж, друг, любите самого себя. \ Всю жизнь десницу шуйцей теребя! \ В безумии, свободе и печали. \ Знай, к отраженью губы все тянул «\ Нарцисс, да чмокнул пруд, и потонул.. . Уильям Шекспир. Перевод В. Ладогина ВЕНЕРА И АДОНИС



Источник: otvet.mail.ru


Добавить комментарий